Help Improve WordPress Translation

The global Polyglots team is conducting research among translation contributors to learn more about their experience.

The questionnaire includes about 15 questions for individual translators or locale managers and editors. Our goal is to learn more about how contributors join Polyglots, why they contribute, and how to make their contributor experience better.

The results of this research will be used to inform future discussions about team priorities, including documentation, tools, and other ideas, especially as we plan for 2021. Hearing from both experienced contributors, and newcomers, will be extremely helpful – the more voices, the better!

The form is open from 9 November 2020 to 8 December 2020.

Click here to share your translation experience.

Thank you so much for your contribution, and for being part of the Polyglots community.

Take the 2020 WordPress Annual Survey (and view the 2019 results)!

For several years now, WordPress enthusiasts have filled out an annual survey to share their experiences and feelings about WordPress.

The survey helps those who build WordPress understand more about how the software is used, and by whom. The survey also helps leaders in the WordPress open source project learn more about our contributors’ experience.

Find out how to take the 2020 survey, and view the 2019 survey results in the official announcement post.

International Translation Day Celebration

Could you help translate WordPress into en_GB?

I, Mark Robson (@markscottrobson), one of the Locale Managers and GTEs for en_GB, will be hosting a drop-in session tomorrow (30 September 2020) between 11:00 and 12:00 UTC/12:00 and 13:00 BST on the #polyglots-events channel on the Making WordPress Slack.

Find out more about contributing to the English (UK) locale:

A week long celebration of translators of WordPress: